Prof. Dr. Lotta König
Zu den postdigitalen Realitäten in Fächern der fremdsprachlichen Bildung gehören KI-basierte Übersetzungs- und Sprach-/Text-Apps, welche neue Herausforderungen, aber auch Möglichkeiten u.a. für die Kompetenz der Mediation/Sprachmittlung (wie sie nun in den Bildungsstandards 2023 genannt wird) im inklusiven Fremdsprachenunterricht bieten. Wird die rein sprachliche Mittlungsleistung dadurch entlastet, rückt dies die kulturelle Mittlungsleistung stärker in den Mittelpunkt: Insbesondere bei Texten und Aussagen, deren Wahrheitsgehalt Fragen aufwirft, oder in der Kommunikation mit Personen, die an diese Wahrheiten (nicht) glauben, sind kultursensible Mittlungen relevant. Im Workshop werden wir verschiedene Mediationssituationen ausprobieren und reflektieren, welche Unterstützungsmöglichkeiten, aber auch neue Mittlungsanforderungen digitale Medien in einem inklusiven Unterricht schaffen.